Redacción que respeta tu voz

No somos correctores automáticos ni un equipo genérico. Somos especialistas en lingüística editorial que trabajan con autores, ingenieros y curadores para que cada palabra cumpla su función.

Manuales técnicos

Depuramos instrucciones, especificaciones y documentación de producto. Eliminamos redundancias sin sacrificar precisión terminológica. Trabajamos con equipos de ingeniería y redactores técnicos.

Documentos corporativos

Informes, memorandos, propuestas y presentaciones. Aplicamos corrección de estilo ortotipográfica y síntesis narrativa para que el mensaje llegue claro a directivos, clientes e inversores.

Catálogos de arte

Textos curatoriales, fichas de obra y catálogos de exposición. Mantenemos la intención poética y la precisión descriptiva, interviniendo solo donde la legibilidad lo exige.

Nuestro enfoque se basa en el estilo limpio y pulido —terse— que da nombre al estudio. No añadimos adornos ni retórica vacía. Revisamos cada párrafo con criterio lingüístico y respeto por la intención del autor. Trabajamos con editoriales, departamentos de comunicación y autores independientes que necesitan que su texto sea leído con claridad.

Nuestra razón de ser

Claridad que nace del oficio

Tersed nace de la convicción de que un texto bien escrito no necesita adornos superfluos. Trabajamos para que cada palabra cumpla una función y cada frase fluya sin tropiezos. Nuestro compromiso es con la legibilidad, la precisión terminológica y el respeto por la voz del autor, ya sea un manual técnico, un catálogo de arte o un informe corporativo.

Edición sin ruido

Eliminamos redundancias, corregimos vicios sintácticos y ajustamos el ritmo de la prosa para que el mensaje llegue limpio, sin barreras entre el lector y el contenido.

Rigor ortotipográfico

Aplicamos las normas de la Real Academia y las convenciones tipográficas del español con criterio, asegurando coherencia en guiones, comillas, cursivas y signos en todo el documento.

Síntesis con sentido

Condensamos informes extensos y documentos complejos en versiones ejecutivas que conservan la estructura argumental y los datos clave, sin perder matices ni precisión.

Cada proyecto que asumimos parte de una premisa simple: el texto final debe ser más fácil de leer que el original. Medimos nuestro éxito en la fluidez con que el lector recorre las páginas y en la nitidez con que retiene las ideas principales.

Nuestro equipo

Lingüistas, editores y correctores con experiencia en publicación técnica, catálogos de arte y documentación corporativa.

María Solano

Editora técnica

Más de doce años revisando manuales de ingeniería y especificaciones industriales. Especialista en mantener la precisión terminológica mientras se reduce la carga textual.

Ha trabajado con editoriales técnicas y departamentos de documentación de empresas del sector energético.

Jorge Linares

Corrector ortotipográfico

Experto en estilo editorial y normas ortotipográficas para catálogos de arte y textos curatoriales. Conoce el equilibrio entre la voz del autor y la claridad del texto.

Ha colaborado con galerías de arte contemporáneo y museos en la revisión de publicaciones de exposición.

Ana Beltrán

Sintetizadora narrativa

Se especializa en condensar informes extensos y documentos corporativos en resúmenes ejecutivos directos, sin perder datos clave ni estructura lógica.

Ha trabajado con departamentos de comunicación de empresas de consultoría y finanzas.

Carlos Méndez

Editor de estilo

Enfocado en la redacción de propuestas comerciales y documentación interna. Su trabajo consiste en hacer que cada párrafo sea funcional y directo.

Ha participado en la revisión de más de doscientos documentos corporativos para pymes y startups.

Lucía Ferrando

Correctora de pruebas

Responsable de la revisión final de textos antes de imprenta o publicación digital. Detecta inconsistencias de formato, erratas y problemas de legibilidad.

Ha trabajado con editoriales independientes y departamentos de marketing en la corrección de catálogos y folletos.

Rafael Torres

Consultor de legibilidad

Analiza la estructura y el flujo de documentos extensos para recomendar cortes, reorganizaciones y cambios de tono que mejoren la comprensión.

Ha asesorado a autores independientes y equipos de documentación técnica en la reestructuración de manuales y guías.

Configuracion de cookies

Usamos cookies para mantener el sitio estable, recordar opciones basicas y entender que paginas resultan utiles. Puedes aceptar, rechazar o revisar la configuracion antes de continuar.